據(jù)人民政協(xié)報 “今年寧波市兩會直播引入手語播報,2月20日早上7:45,全市三萬三千名聽力障礙殘疾人將和全市人民一起同步收看收‘聽’兩會盛況。”2月19日,寧波市十五屆五次會議委員報到時,社會福利與社會保障界別委員王靖波很是激動。
“兩會是我們政治生活中的大事,備受社會各界關(guān)注。通過電視屏幕這個小窗口我們看到了大情懷。”王靖波委員希望流淌在身邊的溫暖都能化作力量,在未來的歲月里,殘疾人將和全市人民一起在奮斗中迎接更加美好和幸福的明天。
為了讓聽障人士這一特殊困難群體第一時間共享兩會盛況,第一時間無障礙知情知政,寧波市殘聯(lián)成立工作專班并引入浙江省內(nèi)手語專家全程指導(dǎo),多次舉行手語翻譯集訓(xùn)活動,努力確保兩會直播手語播報“狀態(tài)最佳、質(zhì)量最高、效果最好”。
“這次兩會直播的手語翻譯播報,對準(zhǔn)確率的要求非常高,還需要有臨場應(yīng)變等綜合能力,這不僅是對我專業(yè)能力的一次大考,也是對體力和狀態(tài)的一次挑戰(zhàn)。”擔(dān)任政協(xié)會議直播的手語翻譯播報員、市殘疾人就業(yè)中心的工作人員易丹萍接到任務(wù)后全身心投入準(zhǔn)備工作。
“比如‘新型冠狀病毒’這個新生詞匯,在《國家通用手語詞典》里并未涉及,如何讓聽障人士‘聽’得懂?‘新冠’的形態(tài)是圓形,我們就左手握拳,‘病毒’會傳播,就在右手放到左手后面,五指張開做手勢,把內(nèi)在的含義表示出來。播報時政信息不同于日常交流,有很多專業(yè)詞匯和新詞匯。”易丹萍翻閱大量的時政新聞,了解當(dāng)下的政治熱點,春節(jié)長假里也不敢懈怠,每天至少抽出兩個小時進行訓(xùn)練。
據(jù)了解,今年寧波市兩會直播首次引入手語播報,一共安排三場。
用戶登錄